Ругательства на испанском

Когда мы, испанцы, сердимся, обладаем широким набором слов и фраз для самозащиты, выражения нашего состояния и Ругательства на испанском 1
словесной атаки того кто нас докучает. Давайте напишем наиболее употребительные слова и фразы. Приступим!

 

Испанские ругательства. Наиболее общие формы

a) Оскорбительные прилагательные

1. Idiota (идиот)
2. Tonto (дурак, глупец)
3. Ceporro (грубиян, невежа)
4. Burro (осёл)
5. Asno (осёл, дурак, болван)
6. Meapilas (сыкун)
7. Imbécil (дурак, глупец, имбецил)
8. Gilipollas (дурачёк, дуралей)
9. Maricón (педераст)
10. Mamón (сосунок)
11. Hijo de puta (сынок проститутки)
12. Cabrón (козёл)
13. Subnormal (ненормальный)
14. Zoquete (невежа, петнюх)
15. Zopenco (глупец, тупица, бестолочь)
16. Chupapollas (членосос)
17. Retrasado (отсталый)
18. Comemierda (говноед)

b) Фразы выражающие действие

1. Te voy a dar una leche (я тебе сейчас как дам)
2. Te voy a partir la cara (я тебе лицо разобью)
3. Te voy a dar una hostia (я тебе сейчас устрою оплеуху)
4. Te voy a joder vivo (я тебе сейчас покажу)
5. Te voy a sacudir (ну я тебя сейчас тряхану)
6. Te voy a matar (сейчас убью)
7. Me cago en tu madre (клал я на твою мать)
8. Me cago en tus muertos (клал я на твоих мертвых)
9. Me cago en dios (клал я на Бога)
10. Chúpame la polla (отсоси мне)
11. Chupa mi culo (оближи мой зад)
12. No me toques los cojones (не трогай мои яйца)
13. Te estás ganado un hostión (сейчас получишь)
14. Que te parta un rayo (порази тебя молния)
15. Que te den por el culo(провалится тебе пропадом)
16. Que te pudras (сгнить тебе)
17. Quítate de mi vista (с глаз моих вон)
18. Vete a tomar por el culo(пошёл ты на)

c) Фразы выражающие действие объединённые с прилагательным

Настоящее искусство оскорбления и выражения негодования по отношению к другому человеку происходит, когда мы объединяем фразу с действием с одним из прилаггательных

Примеры:

— Vete a tomar por el culo, gilipollas. (да пошёл ты, придурок)
— No me toques los cojones, retrasado. (не трогай мои яйца, отсталый)

Иначе говоря, вы можете комбинировать каждое из 18 предложенных мной прилагательных с каждой из 18 фраз выражающей действие, что вам даст великолепное разнообразие из 324 форм кричать на человека по-испански надлежащим образом и стопроцентным стилем носителя языка.

Скрытая сторона прилагательных в женском роде

Если вы хотите словесно сильно оскорбить испанца, используйте этот простой трюк:
Вместо того чтобы использовать качественное прилагательное в мужском роде, используйте его вариант в женском роде. Иначе говоря, вместо того чтобы сказать “te voy a joder vivo, maricón” (я тебе сейчас покажу, педик) вам нужно сказать “te voy a joder vivo, maricona”(я тебе сейчас покажу, педрила).

Использование прилагательного “puto”( «чёртов/грёбаный») перед существительным.

Когда испанец хочет чтобы его собеседник отметил его негодование, он ставит перед каждым существительным прилагательное “puto” ( «чёртов/грёбаный»).
Вместо того чтобы сказать“no sé dónde está el teléfono” («не знаю где телефон ») он скажет “no sé dónde está el puto teléfono” («не знаю где этот чёртов/грёбаный телефон »).

Использование существительного “cojones” («яйца») перед глаголом

Похожая на предыдущую, техника использовать “cojones”(«яйца») перед глаголом даёт понять, что вы в очень плохом настроении.
Например, если вы очень рассержены, фраза “¿qué estás haciendo?” ( Что ты делаешь?) намного более звучна в таком виде : “¿qué cojones estás haciendo?”( Какого хрена/чёрта ты делаешь?).
Как использование “puto” так и “cojones” очень подходит для того чтобы выразить негодование и часто используется. Разумеется, вы легко можете использовать оба слова сразу, строя такие фразы как эта превосходная «жемчужина»:
“no sé dónde cojones está el puto teléfono” (Не знаю в какой заднице находится этот грёбаный телефон).

Все зависит от контекста при высказывании оскорблений

В испанском языке, как и во многих других языках, одна и та же фраза может иметь противоположные значения, только исходя из характера взаимоотношений между людьми или же выражения лица говорящего.
Фраза “¡qué hijo de puta!” ( Ну и сынок проститутки!) может быть или же агрессивным словесным выпадом или, напротив, самой ласковой и нежной хвалой которую только можно выразить своему лучшему другу.

Видео с испанскими ругательными словами